Куда заводят чувства («УЗНАЙ СЕБЯ» — кавер-версия испанской песни)

12-250x154

 

 

 

«Узнай себя»(кавер-версия испанской песни Хосе Луиса Пералеса ¿Por qué te vas? («Почему ты уходишь?»)

Написанную мной песню «Узнай себя» — во время чтения можно «спеть» под прослушку, — Вам должно понравиться! … 🙂

 

УЗНАЙ  СЕБЯ

 

А для нас сегодня не секрет

И спору нет:

Что в мире – мудрости предвечной – цены нет, –

В итоге лет.

 

Глупостью жила я много лет

И спору нет:

Что только в наших чувствах вся причина бед –

Вот вам ответ!

 

Пр. Тихо, за годом год, росла и в этом зрела –

Пришёл ответ, пришёл ответ:

Этот секрет я разгадать всё же сумела

И спору нет, и спору нет.

И спору нет, и спору неееет.

 

С детства помню злоключений бред

И чувств «букет»:

А также боль души и гаснущий в ней свет

На всё в ответ!

 

Первый мамы для меня запрет

И слово «нет»

Взорвали первый вихрь тех чувств, что меня нёс

В потоке слёз!

 

Пр. Радость моя парит на пике чувств, но вскоре

На слово «нет», на слово «нет»

В чувствах моих опять горит такое горе,

Что гаснет свет! Что гаснет свет!

Что гаснет свет! Что гаснет свееет!

 

Часто в чувств плену себе во вред

Я шла им вслед

Но только, мне бы в этот миг суметь узреть:

В конце ждёт смерть!

 

Стала различать: меня влекло

Добро и зло

Всё время «Кто-то» постоянно помогал:

Меня спасал!

 

Пр. Вдруг приходило мне осознанно и тихо:

Ты лишь заметь, ты лишь заметь:

Кто-то играет на чувствах твоих так лихо,

Но в конце – смерть! Но в конце – смерть!

Но в конце – смерть! Но в конце – смееерть!

 

Стала рассуждать – и поняла:

Плохи дела!

Дошло ко мне, что, если дух мой очень слаб –

Я чувствам раб.

 

Это Ты, Иисус, меня спасал

И сил давал!

В мою Ты жизнь и в сердце, Господи, войди –

Меня веди!

 

Пр. Вот и настал момент – и всё пошло иначе:

Нашла ответ! Нашла ответ!

И хоть сейчас душа моя поёт и плачет –

Господь в ней свет! Господь в ней свет!

Господь мой свет! Господь мой свееет!

 

© Вера Шредер (Шепель)

 

Сover — что это такое? По сути, каверэто иное переосмысление … 

Кавер-версия (англ. Cover version) — музыкальная композиция (часто известная) , принадлежащая другому автору, в исполнении музыканта или коллектива, в творчестве которых, как правило, преобладают свои собственные песни. Кавер-версия может быть исполнена, полностью имитируя оригинал, либо совершенно радикально отличаясь от него. Сборник кавер-версий песен одного автора или группы называется трибьютом.

Так, на выше представленную на аудио, известную испанскую песню, была написана всем известная совершенно новая русская песня «В последний раз»